Язык в Израиле

Израиль — многонациональная страна, в которой можно услышать самые разные языки: английский, арабский, иврит, русский и т. д. Большинство жителей свободно говорит на двух и даже трех языках. Для иностранцев важно заранее сориентироваться в том, на каком из них будет уместно говорить в том или ином случае.

Какой язык официальный в Израиле

Официальный язык страны — иврит. Он уникален тем, что сумел возродиться спустя почти полторы тысячи лет забвения. На протяжении столь долгого времени иврит можно было услышать лишь на богослужениях в синагоге. Такая ситуация возникла из-за того, что евреи столетиями не имели собственного государства и жили среди других народов.

Освоение национального языка в Израиле
Освоение национального языка началось в конце 19 века

При взгляде на еврейскую письменность может показаться, что иврит — очень сложный язык. Однако в действительно это не так, хотя бы потому, что в нем нет падежей. Также в иврите используется всего 3 времени глаголов: прошедшее, настоящее и будущее (для сравнения: в английском существует целых 12 глагольных времен).

Артикль один – определенный, родов – два: мужской и женский (среднего рода нет). Некоторые сложности могут возникнуть из-за отсутствия гласных букв в алфавите. Для правильной огласовки используются специальные символы, расположенные под или над согласными буквами.

Ивриту посвящен отдельный государственный праздник, проходящий 21 тевета по еврейскому календарю. В григорианском летоисчислении эта дата выпадает на декабрь-январь. 21 тевета было выбрано неслучайно: это День рождения Элиэзера Бен-Йехуды, которого называют “отцом современного иврита”. Девизом его работы была фраза “Иври, дабер иврит!”, что означает “Еврей, говори на иврите!”.

Большие споры ведутся вокруг того, можно ли однозначно отнести современный иврит к группе семитских языков. Это связано с тем, что он совсем не идентичен древнему ивриту — на его формирование в значительной степени повлияли индоевропейские языки. Так, немецкий лингвист Готхельф Бергштрессер говорил об иврите как о “европейском языке в прозрачных древнееврейских одеждах”.

Вы владеете ивритом?

Другие языки в Израиле

Для израильтян привычно использовать в обиходе и другие языки помимо родного. Рассмотрим основные из них.

Арабский

Арабский является вторым государственным языком страны после иврита. У этих языков есть масса сходств, поскольку они относятся к одной языковой группе. Арабский использует в повседневной речи около 20% населения страны — израильские мусульмане, христиане, друзы.

Этот язык обязателен для изучения в государственных школах Израиля. Вся важная информация — свод законов, дорожные знаки, состав продуктов, инструкции к лекарствам и т. д. печатаются на иврите и арабском. Это касается и Интернета: большинство израильских сайтов предлагает свои услуги на арабском.

Английский

Английский язык можно смело назвать уже третьим государственным языком Израиля. В израильском Министерстве образования отмечают, что студентов образовательных учреждений, не знающих английского языка, можно назвать “инвалидами” в экономической сфере страны.

Английский язык в Израиле
Английский язык начинают преподавать в 3-ем классе

Чем лучше гражданин Израиля владеет английским, тем выше считается его социальное положение, ведь обеспеченные люди могут позволить себе более качественное образование. В недавнем прошлом некоторые политики даже подвергались откровенным насмешкам за недостаточное владение английским.

Несмотря на это, около 40% израильского населения признаются, что плохо владеют даже основными навыками английского — устной речью, чтением, письменностью, а 13% сообщают, что совсем не знакомы с этим языком.

Русский язык в Израиле

Русский — самый распространенный неофициальный язык страны. Им свободно владеет более 20% израильского населения. Такая ситуация сложилась на фоне массовой репатриации евреев из России и СССР в период с 1970-2000-х годов.

Как государственные, так и частные учреждения пользуются русским языком в устной и письменной речи. Курсы русского есть во многих местных школах. Здесь даже вещает отдельный русскоязычный канал. Всего на сегодняшний день в Израиле проживает около 2 миллионов русскоговорящих граждан.

“Русской столицей” Израиля считается город Хайфа. Почти половина его 300-тысячного населения – русскоговорящая. Русский язык здесь слышится буквально отовсюду: из отелей, ресторанов, аптек, супермаркетов. Местные магазины имеют двойные вывески: на иврите и на русском.

Идиш

Идиш – “еврейский язык” – возник в средневековой Германии в среде ашкеназских евреев. В начале 20 века его использовали около 11 миллионов евреев, живших в разных уголках мира. Постепенно он был вытеснен ивритом. Идишу пророчили полное вырождение, однако сегодня наблюдается всплеск интереса к этому языку, во многом благодаря развитию Интернета.

Идиш отличается очень мелодичным звучанием. Его интонации используются в современном иврите в их первозданном виде. Услышать идиш можно в религиозных районах Иерусалима, особенно рядом с хедерами – религиозными начальными школами.

Язык в Израиле: Идиш
На идише говорит примерно 200 тысяч человек

Кто-то учит идиш просто “для общего развития”, кто-то таким образом хочет почувствовать связь с предками. Владение этим языком также открывает возможность для близкого знакомства с еврейским культурным наследием 19-20 века – литературой, кино, театром.

Французский

Французский язык называют родным около 2% населения Израиля. Его используют в разговорной речи евреи из Франции, Марокко, Алжира и Туниса.

Распространению этого языка во многом способствовали дружественные израильско-французские отношения, установившиеся вскоре после основания независимого государства Израиль. Французский входит в программы обучения многих школ и университетов страны.

Израильское медицинское образование станет доступнее
Программа примет 10% представителей недостаточно представленных групп населения, но они должны соответствовать академическим требованиям

Почему нужно изучать иврит в Израиле

Многие репатрианты задаются вопросом: можно ли обойтись в Израиле без иврита, ведь здесь широко распространены другие языки, например, английский?

Без знания иврита действительно можно совершать покупки, общаться с местным населением и даже работать в приличной компании. Однако выучить его все же стоит, и вот основные причины для этого:

  1. Полная интеграция в общество. В небольших компаниях евреи предпочитают общаться именно на своем родном языке. Без знания иврита, будет невозможно понять менталитет израильтян, тонкости их юмора, глубину культуры.
  1. Быстрое решение бытовых и бюрократических проблем. Отсутствие владения государственным языком приводит к лишней волоките в банке, налоговой службе, полицейском участке. При составлении договоров и соглашений зачастую отдается предпочтение ивриту. Его знание может пригодиться даже в мелочах: например, при покупке электронных билетов.
  2. Возможность получения высшего образования и построения карьеры. Учебная программа в израильских университетах ведется на английском и иврите. Чтобы получить повышение в местной компании, понадобится хорошее владение официальным языком государства. А многие работодатели считают это условие обязательным для работы на любой должности.

Сколько занимает обучение ивриту?

Большинство курсов предлагает базовую программу обучения с нуля, рассчитанную на 4-5 месяцев. За это время можно освоить алфавит, корневую систему, спряжение глаголов и правильное произношение слов. На некоторых курсах дополнительно преподают историю, географию и религию Израиля.

Почему евреи пишут справа налево?

Ответ на этот вопрос кроется в способе письма. В большинстве мировых языков применяется египетская техника письма на папирусе. Египтяне вырезали символы на листе острым тонким ножом, который они держали в правой руке (т.к. 90% людей — правши). Так было удобнее видеть уже написанный текст.

Однако еврейская и арабская письменность основана на совершенно другой технике — древневавилонской. Здесь символы высекали при помощи молотка и зубила на каменных табличках. Молоток при этом находился в правой руке, а зубило — в левой. Поэтому написанный текст хорошо просматривался слева.

Почему в иврите нет письменных гласных букв?

Для огласовки согласных в иврите, как и в других языках семитской группы, применяются мелкие подстрочные обозначения. Согласно одной из теорий, таким образом писцы экономили место на камне и собственные силы.

Обязательно ли знать иврит, чтобы получить гражданство Израиля?

Владение ивритом не является обязательным условием для репатриации. Выучить язык можно уже после получения израильского гражданства, причем на бесплатной основе.

Нужно ли дополнительно изучать английский в Израиле?

Знание английского дает больше свободы в общении и увеличивает шансы на получение высокооплачиваемой работы. Поэтому изучить его однозначно стоит.


Оставить комментарий

Connect with