Жизнь артиста всегда переменчива и сложна, будь то человек или целый театр. Она наполнена творческими экспериментами и удивительными находками, периодами разочарования и моментами триумфа.
Это в полной мере относится к театру Гешер в Тель-Авиве, который, один из немногих, дает спектакли попеременно на 2 языках — русском и иврите. Его называют одним из лучших в Израиле, но, несмотря на признание, театр продолжает поиск своего пути, предлагая зрителю новые и давно полюбившиеся истории в традиционном и современном ключе.
История становления театра
Название выбрано очень символичное – «Мост». Его можно перебросить между странами, людьми, культурами. Театр был создан режиссером Евгением Арье, вместе с группой учеников, переехавших на постоянное жительство в Израиль из России. К ним присоединились актеры из других стран. Это было очень сложное время, когда граница была уже открыта, но переселенцев не жаловали.
Тем не менее, талантливая труппа сумела заявить о себе ярко и неоднозначно, открыв первый сезон спектаклем «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» Т. Стоппарда, перевод которого выполнил Иосиф Бродский.
Первый год зрители слушали диалоги на русском, а уже на следующий – на иврите. Теперь это поставлено на регулярную основу, причем состав не меняется. Двуязычные постановки стали настоящим открытием не только сезона, но и театральной жизни в целом.
Выбор первой пьесы во многом определил судьбу театра, через два месяца она была сыграна в Нью-Йорке. Несмотря на «трудности перевода» был аншлаг и абсолютный зрительский успех. В 1997 г. театр Гешер удостоен Государственной премии Израиля.
Собственное здание появилось только через год в Старом городе Яффо. Спектакли там шли 5 лет, после чего произошел переезд в зал «Нога», который находится около набережной, недалеко от первого здания, рядом с остановкой автобуса Yerushalayim Blvd.
Гешер – театр авторский. Большая часть спектаклей поставлена его художественным руководителем Евгением Арье. Ведется очень активная гастрольная практика. Спектакли давались на сценах Берлина, Лондона, Нью-Йорка, Парижа, Бруклина и других мировых центров культуры.
В этом году у театра юбилей — 30 лет. Этот сезон был открыт долгожданной премьерой спектакля «Невеста и ловец бабочек». Главные роли играли Александр Демидов и Эфрат Бен Цур – звездная пара Гешера. Каждая премьера – праздник для любителей театра.
Кадр из спектакля «Невеста и ловец бабочек» в театре Гешер:
Говорим на одном языке
И речь не о том, как будет звучать текст пьесы, а о том, кто его будет озвучивать. Неизбежно в коллектив приходят новые актеры и очень важно, чтобы они органично влились в него, а не стали скрежещущей нотой диссонанса. С некоторыми Арье пришлось проститься, хотя они, в принципе, были неплохими людьми и отличными профессионалами. Но не сложилось. Слишком разными оказались взгляды на творчество и жизненные приоритеты.
Интересная закономерность наблюдается в ситуации с режиссерами. Основатель театра не раз приглашал к себе европейских знаменитостей. По неизвестным причинам ни одна премьера в их постановке не получила должного признания. Как знать, может легенда о призраке оперы не так и эфемерна?
О западной и русской театральной школе
Очень трудно найти единомышленников, которые бы не только ловили на лету все режиссерские задумки, но и не боялись спорить по существу, отстаивая свое мнение, а на спектакле работали бы на едином дыхании. Евгений Арье во многих интервью упоминает о том, что с выпускниками русской школы работать комфортнее, поскольку образование дается полное, начинает с первых курсов.
Зато европейская система при явной слабине основ открывает широкие перспективы для переосмысления материала. Пока еще театр относительно молод по меркам истории, интересно, как сложится его коллектив в ближайшем будущем.
Евгений Арье, основатель театра, учился в Ленинграде на Моховой, у Товстоногова. Вполне ожидаемо, что ему ближе русская школа. Но постепенно идет трансформация восприятия реальности и естественный сплав стилей уже воспринимается довольно спокойно, тем более, если после репетиции на новую встречу актер приносит удивительные находки и четкий анализ проделанной работы.
Театр Гешер на карте Тель-Авива
Афиша
Эксперименты ведутся в разных жанрах, от трагедии до фарса. При этом некоторые истории выходят в свет всего несколько раз, а другие становятся настоящими хитами, как «Тартюф», который стоял в афише 25-27 раз за месяц.
Зачастую отношение к таким жемчужинам двойственное. Они гарантируют полные залы и хорошую прибыль, но надоедают до зубовного скрежета и тут выручает только профессионализм. Замечено, что какие-то постановки держатся в афишах по 10-15 лет, а у других счет идет на количество спектаклей и как только переходится определенная планка, интерес к ним угасает.
При этом предсказать, какая версия придется по вкусу зрителю, практически невозможно. Иногда складывается парадоксальная ситуация, такая как со спектаклем «Коварство и любовь» в постановке немецкого режиссера Леандра Хаусмана . Его не приняли в Израиле, но рукоплескали стоя на фестивале в Манхайме.
Репертуарный список коллектива очень широк. Этого требуют реалии современности. В разных странах принимаются диаметрально противоположные спектакли. Так, в восточном направлении отдают предпочтение понятным историям с поэпизодным развитием.
Философские измышления находят отклик на авторских фестивалях, а такие спектакли как «Трехгрошовая опера» должны просто найти своего зрителя. Большая часть спектаклей играется русском.
В числе премьер «Ревизор», моноспектакль «Крейцерова соната», «Враги. История любви». Аудитория всегда накладывает определенный отпечаток на восприятие спектакля, так израильский зритель смотрит Зингера в своем контексте. На другой сцене он прозвучит иначе. Как — доподлинно неизвестно, но в этом и прелесть актерской профессии, пытаться донести мысль независимо от мировоззрения смотрящего.
«Странствия Одиссея» рассчитаны на семейный просмотр. Все начинается с книги легенд, которая оказалась волшебной. Красочные декорации, живые персонажи и интересная череда событий заставляет забывать обо всем, пока не закроется занавес.
В репертуаре есть добрые и поучительные сказки, такие как «Клад под мостом», где старинный маршрут блуждающей еврейской души превращается в оригинальное и увлекательное приключение, состоящее из отдельных маленьких историй.
Взрослых заставит задуматься сатирическая хроника «В тоннеле», где под землей встречаются 4 разных человека. Наверху они враги, а здесь придется выживать. Развитие событий, поданное через призму сатиры, не позволяет расслабиться до последнего звука, слетевшего с губ актеров.
«Тысяча сияющих солнц» – спектакль довольно тяжелый эмоционально, но говорить о таком со сцены просто необходимо, чтобы не допустить повторения подобного. Жестокая военная хроника постепенно превращается в драматическую повесть о дружбе, ненависти и любви.
Ставится русская и европейская классика, в коллектив постепенно приходит новое поколение, такое же увлеченное и ищущее. Считается, что театр уступает место зрелищным шоу киноиндустрии. Но это абсолютно разные величины и живое общение со сцены ничто заменить не в силах, если в него вкладывается душа, и актер искренне верит в произносимое.
В театре не принимают минимализм, когда персонаж вещает со сцены, удовлетворившись колченогим стулом за спиной. Декорации – это такая же составляющая успеха, как и костюмы или режиссерские находки. Так что в любом случае зрелище обеспечено. Руководителю театра Гешер удается удержаться на тонкой грани, где сатира не переходит в злобную пародию, а тонкая ирония в пошлость. Видимо, благодаря этому зритель благосклонно принимает и классику, и современные спектакли.